시보
| 提督、時刻は午前零時を回りました。本日は私、狭霧が秘書艦を担当させていただきます。どうぞよろしくお願いいたします。
| 제독, 시간은 현재 오전0시를 가리키고 있습니다. 오늘은 저, 사기리가 비서관을 담당하겠습니다. 부디 잘 부탁드릴게요.
|
マルヒトマルマルです、提督。狭霧、今晩は何かお手伝いする事はありますか?
| 01:00입니다, 제독. 사기리가 새벽에 도와드릴만한 일은 없나요?
|
マルフタマルマルです、提督。了解しました。この資料の整理ですね? お任せください♪ 狭霧、こう見えて整理や掃除は得意なんです♪
| 02:00입니다, 제독. 알겠습니다. 이 자료들을 정리하는거죠? 맡겨만 주세요♪ 사기리, 이렇게보여도 정리나 청소는 특기랍니다♪
|
マルサンマルマルです、提督。資料の整理、終わりました。他にお手伝いすることはありますか?
| 03:00입니다, 제독. 자료정리 끝냈어요. 그외에 도와드릴만한일은 없나요?
|
マルヨンマルマルです、提督。あの…あ、そうだ! お茶をお入れしますね? 甘いものも…一息ついてください。ご用意致しますね?
| 04:00입니다, 제독. 저기... 아, 그렇지! 차를 타오도록 할까요? 달콤한것도... 한숨 쉬도록 하세요. 준비해 올게요?
|
マルゴーマルマルです、提督。おはようございます。皆さんを起こす準備をしますね。
| 05:00입니다, 제독. 좋은아침이에요. 모두를 깨울 준비를 할게요
|
マルロクマルマルです、提督。はぁっ…皆さん艦隊総員起こしです! 皆さんおはようございますっ!!
| 06:00입니다, 제독. 하아... 여러분 함대 총원 기상이에요! 여러분 좋은아침입니다!!
|
マルナナマルマルです、提督。朝ごはんのご用意、こちらにできています。今、お味噌汁と納豆と、お茶をお持ちしますね。はい、召し上がって♪
| 07:00입니다, 제독. 아침밥 준비 다 되었어요. 지금 된장국과 낫토, 차를 내오도록 할게요. 자, 맛있게 드셔주세요♪
|
マルハチマルマルです、提督。はい、洗い物はもうすぐ終わります。第二十駆逐隊、演習開始ですね? 了解です♪
| 08:00입니다, 제독. 네, 설거지는 곧 금방 끝나요. 제20구축대, 연습개시인거죠? 알겠습니다♪
|
マルキュウマルマルです、提督。あ、天霧さん。おはようございます。そうですね。姉さん達も、きっともうすぐですね。
| 09:00입니다, 제독. 아, 아마기리씨. 좋은아침이에요. 그렇네요 언니들도 곧 금방 오실거에요
|
ヒトマルマルマルです、提督。あ、天霧さん、あんまり張り切ると危ないから。はい、いつもは優しい姉なんですけど、元気すぎて…。
| 10:00입니다, 제독. 아, 아마기리씨. 너무 앞서나가시면 위험해요. 네, 평소엔 착한 언니인데 너무 힘이 넘쳐서...
|
ヒトヒトマルマルです、提督。あら、潮ちゃん? このおにぎりを私達と提督に? ありがとう♪ 頂きますね。お昼が…えへへ、楽しみですね?
| 11:00입니다, 제독. 어머 우시오쨩? 이 주먹밥을 나랑 제독께? 고마워♪ 잘 먹을게. 점심이...에헤헤.. 기대되네요?
|
ヒトフタマルマル、お昼です! 提督、天霧さん。潮ちゃんから頂いたおにぎり、開けましょう♪ わぁ、美味しそう♪ お茶入れますね?
| 12:00 점심이에요! 제독, 아마기리씨. 우시오쨩한테서 받은 주먹밥 같이 먹어요 와아, 맛있어라♪ 차를 내오도록할게요?
|
ヒトサンマルマルです、提督。頂いたおにぎり、美味しかったですねぇ♪ 海の上で頂くおにぎりって、本当に美味しいですねぇ。たくさん食べてしまいました。狭霧も、午後はしっかり運動しないと。
| 13:00입니다, 제독. 받은 주먹밥 맛있었죠♪ 바다위에서 먹는 주먹밥은 정말로 맛있네요~ 배불르게 먹었으니 사기리도 오후에 열심히 운동해야되겠어요
|
ヒトヨンマルマ…あ、漣ちゃん。お疲れ様です。遠征任務、ですか? 了解です。気を付けてね? 頑張ってください。
| 14:00... 아, 사자나미쨩. 수고하셨어요. 원정임무 말인가요? 알겠습니다. 조심하셔야 돼요? 파이팅이에요.
|
ヒトゴーマルマルです、提督。お茶にしましょう。今日のご用意の甘味は、草餅です♪ ほら見てください、餡子も美味しそう♪ 今お茶をお持ちしますね。
| 15:00입니다, 제독. 차를 마시도록 해요. 오늘 준비한 간식은 쑥떡이에요♪ 이거보세요, 안쪽도 맛있을것같아요♪ 지금 차를 내오도록 할게요
|
ヒトロクマルマル。あ、暁ちゃん。どうしたの? あ、はい、もちろんそうです。暁ちゃんは今はもう、立派なお姉ちゃんですね。私も頑張らなきゃ。一緒に頑張ろ?
| 16:00. 아, 아카츠키쨩 무슨일이야? 아, 네, 물론이에요. 지금의 아카츠키쨩은 어엿한 맏언니에요. 나도 힘내야지. 같이 힘내자?
|
ヒトナナマルマルです、提督。もうすぐ日が落ちますねぇ。いつも思うんです。夕日って、なんで悲しく見えるんだろうって。提督、あんなに綺麗なのに…何ででしょうね?
| 17:00입니다, 제독. 조금있으면 날이 저물겠네요. 항상 생각해요. 저녁놀은 왜 그렇게나 쓸쓸하게 보이는지. 제독, 저렇게나 예쁜데... 왜일까요?
|
ヒトハチマルマルです、提督。夜になりました。夜は…狭霧は少し苦手です。三水戦所属なのに…少し、変ですか? すみません。
| 18:00입니다, 제독. 저녁이 되었습니다. 밤은... 사기리는 조금정도 거북해요. 3수전소속인데도... 좀 이상한가요? 죄송해요.
|
ヒトキュウマルマルです、提督。夜ごはん、ご準備ができました。今日はF作業で新鮮なアジがたくさん手に入ったので、アジフライにしてみました。肉厚で美味しいですよ? ぜひ召し上がって♪
| 19:00입니다, 제독. 저녁밥 준비가 다 되었어요. 오늘은 F작전에서 신선한 전갱이를 잔뜩 구했으니 전갱이튀김을 만들어봤어요. 두껍고 맛있답니다? 부디 맛있게 드셔주세요♪
|
フタマルマルマルです、提督。アジフライいかがでしたか? ごはんのお替りもあります。沢山召し上がってくださいね? え、川内さんなんでしょうか? え、いえ、私は夜はあんまり…。
| 20:00입니다, 제독. 전갱이 튀김 어떠셨나요? 밥은 아직 잔뜩 있답니다. 많이 드셔주세요? 에, 센다이씨 일려나요? 에? 저기.. 저 밤은 그다지....
|
フタヒトマルマルです、提督。この時間は、私はあんまり好きじゃなくって…お腹が痛くなるというか…川内さん、すみません。今度、お昼時間に…この埋め合わせは、必ず。
| 21:00입니다, 제독. 저 이 시간은 그렇게 좋아하지 않아서... 배가 아파진다고 해야하나... 센다이씨 죄송해요. 다음번 낮시간에... 반드시 보충을 받을게요
|
フタフタマルマルです。提督、ごめんなさい。ご心配をおかけして…もう大丈夫です。狭霧、しっかりしなきゃ! もう、平気です!
| 22:00입니다, 제독. 죄송해요. 걱정 끼치게 해서... 이제 괜찮아요. 사기리, 정신차려야지! 이제 아무렇지도 않아요!
|
フタサンマルマルです、提督。本日も一日、大変お疲れ様でした。少しの時間でいいので、提督も横になって、お休みになってください。
| 23:00입니다, 제독. 오늘 하루도 무척 수고하셨습니다. 잠깐이라도 괜찮으니 제독도 누워서 휴식을 취해주세요
|